微信扫一扫
随时随地学习
当前位置 :
《张齐贤用人》阅读答案附译文
 更新时间:2024-04-27 19:49:03

张齐贤用人

《张齐贤用人》阅读答案附译文

宋张齐贤,尝为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤为宰相,门下奴仆皆得升迁,为此奴不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“吾侍相公久矣,门下奴仆皆已得官,相公独遗吾也?”因泣下不止。齐贤悯然曰:“予欲不言,尔则怨我。尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。吾为宰相,进退百官,志在激浊扬清,安敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝三十万,去吾门下,自择所安。”奴震骇,泣拜而去。

[注释]①转运使:官职名称。②乘间:乘着主人空闲。③激浊扬清:斥恶扬善。

翻译寓意相关练习

张齐贤,从右拾遗升为江南转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤晚年任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,比我后来的人都已经封官,您为什么独独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,即使你自己也不知道。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发这件过去的事,你也必然有愧于我而无法再留下。“仆人十分震惊,哭着拜别而去。

客观公正地对待人的错误,多一份理解与关心,指出其错误,给人以改正的机会,同时也应未雨绸缪,把他人的错误当成自己学习的机会,使自己或身边的人不再犯类似的错误。

1、解释下面句中加粗词的意思

(1)一奴窃银器 ( 偷 )

(2)不以告人 ( 把 )

(3)汝去别则所安 (安家的地方)

(4)泣拜而去 ( 离开 )

2、张齐贤是怎样的人?请结合他的具体做法加以简要分析。

他是一个富有仁爱之心、宽容大度的人,又是一位在官场激浊扬清、为官正直的人。

字典网专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典网(zidianwang.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典网 zidianwang.com 版权所有 闽ICP备20008127号-7
lyric 頭條新聞